Analysis of “khapuṣpavannirāśrayam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “khapuṣpavannirāśrayam”—

  • khapuṣpavann -
  • khapuṣpavat (noun, masculine)
    [vocative single]
  • irā -
  • irā (noun, feminine)
    [nominative single]
    ir (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • aśrayam -
  • śri (verb class 1)
    [imperfect active first single]

Extracted glossary definitions: Khapushpavat, Ira

Alternative transliteration: khapushpavannirashrayam, khapuspavannirasrayam, [Devanagari/Hindi] खपुष्पवन्निराश्रयम्, [Bengali] খপুষ্পবন্নিরাশ্রযম্, [Gujarati] ખપુષ્પવન્નિરાશ્રયમ્, [Kannada] ಖಪುಷ್ಪವನ್ನಿರಾಶ್ರಯಮ್, [Malayalam] ഖപുഷ്പവന്നിരാശ്രയമ്, [Telugu] ఖపుష్పవన్నిరాశ్రయమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: