Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “khanitvā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “khanitvā”—
- khanitvā -
-
khanitvā (indeclinable)[indeclinable]√khan -> khanitvā (absolutive)[absolutive from √khan]
Extracted glossary definitions: Khanitva
Alternative transliteration: khanitva, [Devanagari/Hindi] खनित्वा, [Bengali] খনিত্বা, [Gujarati] ખનિત્વા, [Kannada] ಖನಿತ್ವಾ, [Malayalam] ഖനിത്വാ, [Telugu] ఖనిత్వా
Sanskrit References
“khanitvā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 89.60 < [Chapter 89]
Verse 10.21.51 < [Chapter 21]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.401.54 < [Chapter 401]
Verse 1.495.84 < [Chapter 495]
Verse 1.563.7 < [Chapter 563]
Verse 3.216.23 < [Chapter 216]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 2.1.9.34 < [Chapter 9]
Verse 4.1.26.52 < [Chapter 26]
Verse 5.1.24.30 < [Chapter 24]
Verse 7.1.209.8 < [Chapter 209]
Verse 1.16 < [Chapter 1]
Verse 1.17 < [Chapter 1]
Verse 1.43 < [Chapter 1]
Verse 1.53 < [Chapter 1]
Verse 2.26 < [Chapter 2]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 1.26 < [Chapter 1 - ṛṣipraśyottaram]
Verse 25.38 < [Chapter 25 - utsavavidhiḥ]
Verse 28.47 < [Chapter 28 - prāyaścittam]
Verse 28.79 < [Chapter 28 - prāyaścittam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)