Grammatical analysis of Sanskrit segment
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “khananokṣaṇalepādyaiḥ”—
- khanano -
khanana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ukṣaṇa -
ukṣaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- lepād -
lepa (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- yaiḥ -
ya (noun, masculine)[instrumental plural]yaḥ (pronoun, masculine)[instrumental plural]yat (pronoun, neuter)[instrumental plural]
Alternative transliteration: khananokshanalepadyaih, khananoksanalepadyaih, [Devanagari/Hindi] खननोक्षणलेपाद्यैः, [Bengali] খননোক্ষণলেপাদ্যৈঃ, [Gujarati] ખનનોક્ષણલેપાદ્યૈઃ, [Kannada] ಖನನೋಕ್ಷಣಲೇಪಾದ್ಯೈಃ, [Malayalam] ഖനനോക്ഷണലേപാദ്യൈഃ, [Telugu] ఖననోక్షణలేపాద్యైః
“khananokṣaṇalepādyaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)