Analysis of “khadakhadaravasaṃvahaccharoghaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “khadakhadaravasaṃvahaccharoghaṃ”—

  • khada -
  • khad (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • khada -
  • khad (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • rava -
  • rava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ru (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • saṃvahacch -
  • saṃvah -> saṃvahat (participle, neuter)
    [nominative single from √saṃvah class 1 verb], [vocative single from √saṃvah class 1 verb], [accusative single from √saṃvah class 1 verb]
  • śaro -
  • śaras (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śara (noun, masculine)
    [nominative single]
    śaru (noun, masculine)
    [vocative single]
  • gham -
  • gha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ghā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Rava, Samvahat, Shara, Sharas, Sharu, Gha

Alternative transliteration: khadakhadaravasamvahaccharogham, [Devanagari/Hindi] खदखदरवसंवहच्छरोघं, [Bengali] খদখদরবসংবহচ্ছরোঘং, [Gujarati] ખદખદરવસંવહચ્છરોઘં, [Kannada] ಖದಖದರವಸಂವಹಚ್ಛರೋಘಂ, [Malayalam] ഖദഖദരവസംവഹച്ഛരോഘം, [Telugu] ఖదఖదరవసంవహచ్ఛరోఘం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: