Analysis of “kenacidbhavāñchāsyaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kenacidbhavāñchāsyaḥ”—

  • kena -
  • kena (indeclinable)
    [indeclinable]
    kena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kena (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ka (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ka (noun, neuter)
    [instrumental single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    kim (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • cid -
  • cit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhavāñch -
  • bhava (noun, masculine)
    [accusative plural]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • śāsyaḥ -
  • śāsya (noun, masculine)
    [nominative single]
    śās -> śāsya (participle, masculine)
    [nominative single from √śās class 2 verb]
    śas -> śāsya (participle, masculine)
    [nominative single from √śas class 1 verb]

Extracted glossary definitions: Kena, Kah, Kim, Cit, Bhava, Bhavant, Shasya

Alternative transliteration: kenacidbhavanchasyah, [Devanagari/Hindi] केनचिद्भवाञ्छास्यः, [Bengali] কেনচিদ্ভবাঞ্ছাস্যঃ, [Gujarati] કેનચિદ્ભવાઞ્છાસ્યઃ, [Kannada] ಕೇನಚಿದ್ಭವಾಞ್ಛಾಸ್ಯಃ, [Malayalam] കേനചിദ്ഭവാഞ്ഛാസ്യഃ, [Telugu] కేనచిద్భవాఞ్ఛాస్యః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: