Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kecitsvādhyāyinikām”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kecitsvādhyāyinikām”—
- ke -
-
ka (noun, masculine)[nominative plural]ka (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]kaḥ (pronoun, masculine)[nominative plural]kim (pronoun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]kā (pronoun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]
- citsvā -
-
cit (noun, feminine)[locative plural]cit (noun, masculine)[locative plural]cit (noun, neuter)[locative plural]
- ādhyā -
-
ādhi (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ādhī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]ādhyā (noun, feminine)[nominative single]
- āyini -
-
āyinī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]āyin (noun, masculine)[locative single]āyin (noun, neuter)[locative single]
- kām -
-
kām (indeclinable)[indeclinable]kā (pronoun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Kah, Kim, Cit, Adhi, Adhya, Ayin, Ayini, Kam
Alternative transliteration: kecitsvadhyayinikam, [Devanagari/Hindi] केचित्स्वाध्यायिनिकाम्, [Bengali] কেচিত্স্বাধ্যাযিনিকাম্, [Gujarati] કેચિત્સ્વાધ્યાયિનિકામ્, [Kannada] ಕೇಚಿತ್ಸ್ವಾಧ್ಯಾಯಿನಿಕಾಮ್, [Malayalam] കേചിത്സ്വാധ്യായിനികാമ്, [Telugu] కేచిత్స్వాధ్యాయినికామ్
Sanskrit References
“kecitsvādhyāyinikām” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)