Analysis of “kecitkṣipanti”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kecitkṣipanti”—

  • ke -
  • ka (noun, masculine)
    [nominative plural]
    ka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • cit -
  • cit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kṣipanti -
  • kṣipantī (noun, masculine)
    [adverb]
    kṣipantī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    kṣipantī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kṣip -> kṣipat (participle, neuter)
    [nominative plural from √kṣip class 6 verb], [vocative plural from √kṣip class 6 verb], [accusative plural from √kṣip class 6 verb]
    kṣip -> kṣipantī (participle, feminine)
    [vocative single from √kṣip class 6 verb]
    kṣip (verb class 6)
    [present active third plural]

Extracted glossary definitions: Kah, Kim, Cit, Kshipat, Kshipanti

Alternative transliteration: kecitkshipanti, kecitksipanti, [Devanagari/Hindi] केचित्क्षिपन्ति, [Bengali] কেচিত্ক্ষিপন্তি, [Gujarati] કેચિત્ક્ષિપન્તિ, [Kannada] ಕೇಚಿತ್ಕ್ಷಿಪನ್ತಿ, [Malayalam] കേചിത്ക്ഷിപന്തി, [Telugu] కేచిత్క్షిపన్తి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: