Analysis of “kecinmahadbhayasudāruṇā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kecinmahadbhayasudāruṇā”—

  • ke -
  • ka (noun, masculine)
    [nominative plural]
    ka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • cin -
  • cit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mahadbhaya -
  • mahadbhaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sudāruṇā -
  • sudāruṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sudāru (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sudāru (noun, neuter)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Kah, Kim, Cit, Mahadbhaya, Sudaruna, Sudaru

Alternative transliteration: kecinmahadbhayasudaruna, [Devanagari/Hindi] केचिन्महद्भयसुदारुणा, [Bengali] কেচিন্মহদ্ভযসুদারুণা, [Gujarati] કેચિન્મહદ્ભયસુદારુણા, [Kannada] ಕೇಚಿನ್ಮಹದ್ಭಯಸುದಾರುಣಾ, [Malayalam] കേചിന്മഹദ്ഭയസുദാരുണാ, [Telugu] కేచిన్మహద్భయసుదారుణా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: