Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “keśeṣvākṛṣya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “keśeṣvākṛṣya”—
- keśeṣvā -
-
keśa (noun, masculine)[locative plural]keśa (noun, neuter)[locative plural]
- ākṛṣya -
-
ākṛṣya (noun, masculine)[compound], [vocative single]ākṛṣya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Kesha, Akrishya
Alternative transliteration: kesheshvakrishya, kesesvakrsya, [Devanagari/Hindi] केशेष्वाकृष्य, [Bengali] কেশেষ্বাকৃষ্য, [Gujarati] કેશેષ્વાકૃષ્ય, [Kannada] ಕೇಶೇಷ್ವಾಕೃಷ್ಯ, [Malayalam] കേശേഷ്വാകൃഷ്യ, [Telugu] కేశేష్వాకృష్య
Sanskrit References
“keśeṣvākṛṣya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 3.4.333 < [Chapter 4]
Verse 12.7.84 < [Chapter 7]
Verse 14.4.110 < [Chapter 4]
Verse 15.1.136 < [Chapter 1]
Verse 1.56.9 < [Chapter 56]
Verse 5.60.37 < [Chapter 60]
Verse 6.17.88 < [Chapter 17]
Verse 6.211.15 < [Chapter 211]
Verse 7.23.137 < [Chapter 23]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.166.56 < [Chapter 166]
Verse 3.1.31.81 < [Chapter 31]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)