Analysis of “kaumodakīkamalaśaṅkharathāṅgahastam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kaumodakīkamalaśaṅkharathāṅgahastam”—

  • kaumodakī -
  • kaumodakī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • kamala -
  • kamala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kamala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śaṅkha -
  • śaṅkha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śaṅkha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rathāṅga -
  • rathāṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rathāṅga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hastam -
  • hasta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    hasta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    hastā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Kaumodaki, Kamala, Shankha, Rathanga, Hasta

Alternative transliteration: kaumodakikamalashankharathangahastam, kaumodakikamalasankharathangahastam, [Devanagari/Hindi] कौमोदकीकमलशङ्खरथाङ्गहस्तम्, [Bengali] কৌমোদকীকমলশঙ্খরথাঙ্গহস্তম্, [Gujarati] કૌમોદકીકમલશઙ્ખરથાઙ્ગહસ્તમ્, [Kannada] ಕೌಮೋದಕೀಕಮಲಶಙ್ಖರಥಾಙ್ಗಹಸ್ತಮ್, [Malayalam] കൌമോദകീകമലശങ്ഖരഥാങ്ഗഹസ്തമ്, [Telugu] కౌమోదకీకమలశఙ్ఖరథాఙ్గహస్తమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: