Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kathamanyathā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kathamanyathā”—
- katham -
-
katham (indeclinable interrogative)[indeclinable interrogative]katham (indeclinable)[indeclinable]kathā (noun, feminine)[adverb]katha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]katha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- anyathā -
-
anyathā (indeclinable)[indeclinable]anyathā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Katham, Katha, Anyatha
Alternative transliteration: kathamanyatha, [Devanagari/Hindi] कथमन्यथा, [Bengali] কথমন্যথা, [Gujarati] કથમન્યથા, [Kannada] ಕಥಮನ್ಯಥಾ, [Malayalam] കഥമന്യഥാ, [Telugu] కథమన్యథా
Sanskrit References
“kathamanyathā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.84.42 < [Chapter LXXXIV]
Verse 7.168.55 < [Chapter CLXVIII]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 4.64 < [Chapter 4]
Verse 7.106 < [Chapter 7]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 4 < [Chapter 26: śastravidhi-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 4.47.38 < [Chapter 47]
Verse 10.139 < [Chapter 10 - Hiraṇyapāṇi-avadāna]
Verse 6.241.43 < [Chapter 241]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 14.111 < [Chapter 14]
Verse 21.7 < [Chapter 21]
Verse 6.16.45 < [Chapter 16]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)