Analysis of “kathamahamāsamityādirātmabhāvabhāvanā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kathamahamāsamityādirātmabhāvabhāvanā”—

  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • āsam -
  • āsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āsa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    as -> āsam (absolutive)
    [absolutive from √as]
    as (verb class 2)
    [imperfect active first single]
  • ityādir -
  • ityādi (noun, masculine)
    [nominative single]
    ityādi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ātmabhāva -
  • ātmabhāva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bhāvanā -
  • bhāvanā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Katham, Katha, Aha, Asmad, Asa, Ityadi, Atmabhava, Bhavana

Alternative transliteration: kathamahamasamityadiratmabhavabhavana, [Devanagari/Hindi] कथमहमासमित्यादिरात्मभावभावना, [Bengali] কথমহমাসমিত্যাদিরাত্মভাবভাবনা, [Gujarati] કથમહમાસમિત્યાદિરાત્મભાવભાવના, [Kannada] ಕಥಮಹಮಾಸಮಿತ್ಯಾದಿರಾತ್ಮಭಾವಭಾವನಾ, [Malayalam] കഥമഹമാസമിത്യാദിരാത്മഭാവഭാവനാ, [Telugu] కథమహమాసమిత్యాదిరాత్మభావభావనా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: