Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kasthaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kasthaṃ”—
- kas -
-
kaḥ (indeclinable interrogative)[indeclinable interrogative]ka (noun, masculine)[nominative single]kaḥ (pronoun, masculine)[nominative single]
- tham -
-
tha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]tha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Kah, Tha
Alternative transliteration: kastham, [Devanagari/Hindi] कस्थं, [Bengali] কস্থং, [Gujarati] કસ્થં, [Kannada] ಕಸ್ಥಂ, [Malayalam] കസ്ഥം, [Telugu] కస్థం
Sanskrit References
“kasthaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.51.11 < [Chapter LI]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.26.53 < [Chapter 26]
Verse 10.5.10 < [Chapter 5]
Verse 10.14.17 < [Chapter 14]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 5 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
Section 12 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Section 20 < [Chapter 1: sarvaroganidāna-adhyāya]
Section 3 < [Chapter 12: dṛṣṭirogavijñānīya-adhyāya]
Verse 1.16.173 < [Chapter 16]
Verse 1.44.45 < [Chapter 44]
Verse 2.38.34 < [Chapter 38]
Verse 5.104.77 < [Chapter 104]
Verse 6.80.79 < [Chapter 80]
Verse 6.198.18 < [Chapter 198]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.107.45 < [Chapter 107]
Verse 1.193.120 < [Chapter 193]
Verse 1.202.150 < [Chapter 202]
Verse 1.296.18 < [Chapter 296]
Verse 1.299.65 < [Chapter 299]
Verse 1.423.52 < [Chapter 423]
Verse 1.486.156 < [Chapter 486]
Verse 2.231.46 < [Chapter 231]
Verse 2.273.42 < [Chapter 273]
Verse 2.297.83 < [Chapter 297]
Verse 3.91.100 < [Chapter 91]
Verse 3.109.71 < [Chapter 109]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 42.6 < [Chapter 42]
Verse 34.16 < [Chapter 34]
Verse 9.62 < [Chapter 9]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Verse 1.25.11 < [Chapter 25]
Verse 6.33.7 < [Chapter 33]
Verse 6.33.13 < [Chapter 33]
Verse 7.22.61 < [Chapter 22]
Verse 12.59.24 < [Chapter 59]
Verse 12.99.3 < [Chapter 99]
Verse 12.160.15 < [Chapter 160]
Verse 12.179.11 < [Chapter 179]
Verse 12.258.40 < [Chapter 258]
Verse 12.326.51 < [Chapter 326]
Verse 4.27.262 < [Chapter 27]
Verse 4.31.223 < [Chapter 31]
Verse 6.6.1.8 < [Kāṇḍa 6, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 1]
Verse 8.7.2.3 < [Kāṇḍa 8, Adhyāya 7, Brāhmaṇa 2]
Verse 9.3.1.14 < [Kāṇḍa 9, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 1]
Verse 9.4.3.2 < [Kāṇḍa 9, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 3]
Verse 24.93 < [Chapter 24]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 23.93 < [Chapter 23]
Verse 5.47 < [Chapter 5]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 35.454 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Verse 1.213.1 < [Chapter 213]
Verse 2.2.19.141 < [Chapter 19]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)