Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “karmabhistasmādārādhyo'sāvatīndriyaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “karmabhistasmādārādhyo'sāvatīndriyaiḥ”—
- karmabhis -
-
karman (noun, neuter)[instrumental plural]
- tasmād -
-
tasmāt (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single]sa (noun, masculine)[ablative single]
- ārādhyo' -
-
ārādhya (noun, masculine)[nominative single]
- asāva -
-
asi (noun, feminine)[locative single]asi (noun, masculine)[locative single]asu (noun, masculine)[locative single]adaḥ (pronoun, masculine)[nominative single]adaḥ (pronoun, feminine)[nominative single]√as (verb class 2)[imperative active first dual]√sā (verb class 4)[aorist active first dual]
- atīndriyaiḥ -
-
atīndriya (noun, masculine)[instrumental plural]atīndriya (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Karman, Tasmat, Tad, Aradhya, Asi, Asu, Adah, Atindriya
Alternative transliteration: karmabhistasmadaradhyo'savatindriyaih, [Devanagari/Hindi] कर्मभिस्तस्मादाराध्योऽसावतीन्द्रियैः, [Bengali] কর্মভিস্তস্মাদারাধ্যোঽসাবতীন্দ্রিযৈঃ, [Gujarati] કર્મભિસ્તસ્માદારાધ્યોઽસાવતીન્દ્રિયૈઃ, [Kannada] ಕರ್ಮಭಿಸ್ತಸ್ಮಾದಾರಾಧ್ಯೋಽಸಾವತೀನ್ದ್ರಿಯೈಃ, [Malayalam] കര്മഭിസ്തസ്മാദാരാധ്യോഽസാവതീന്ദ്രിയൈഃ, [Telugu] కర్మభిస్తస్మాదారాధ్యోఽసావతీన్ద్రియైః
Sanskrit References
“karmabhistasmādārādhyo'sāvatīndriyaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 13 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)