Analysis of “karkaṭākhyāśaṭhīkṛṣṇānāgakesaracorakam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “karkaṭākhyāśaṭhīkṛṣṇānāgakesaracorakam”—

  • karkaṭākhyā -
  • karkaṭākhyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • śaṭhī -
  • śaṭhī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • kṛṣṇān -
  • kṛṣṇa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • āga -
  • ag (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • kesara -
  • kesara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kesara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • corakam -
  • coraka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Karkatakhya, Shathi, Krishna, Kesara, Coraka

Alternative transliteration: karkatakhyashathikrishnanagakesaracorakam, karkatakhyasathikrsnanagakesaracorakam, [Devanagari/Hindi] कर्कटाख्याशठीकृष्णानागकेसरचोरकम्, [Bengali] কর্কটাখ্যাশঠীকৃষ্ণানাগকেসরচোরকম্, [Gujarati] કર્કટાખ્યાશઠીકૃષ્ણાનાગકેસરચોરકમ્, [Kannada] ಕರ್ಕಟಾಖ್ಯಾಶಠೀಕೃಷ್ಣಾನಾಗಕೇಸರಚೋರಕಮ್, [Malayalam] കര്കടാഖ്യാശഠീകൃഷ്ണാനാഗകേസരചോരകമ്, [Telugu] కర్కటాఖ్యాశఠీకృష్ణానాగకేసరచోరకమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: