Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “karavīralatikānāmaṣṭasahasraṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “karavīralatikānāmaṣṭasahasraṃ”—
- karavīra -
-
karavīra (noun, masculine)[compound], [vocative single]karavīra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- latikānām -
-
latikā (noun, feminine)[genitive plural]
- aṣṭa -
-
aṣṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single]aṣṭa (noun, neuter)[compound], [vocative single]√aś -> aṣṭa (participle, masculine)[compound from √aś]√aś -> aṣṭa (participle, neuter)[compound from √aś]aṣṭan (noun, masculine)[compound]aṣṭan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]√aś -> aṣṭa (participle, masculine)[vocative single from √aś class 5 verb]√aś -> aṣṭa (participle, neuter)[vocative single from √aś class 5 verb]
- sahasram -
-
sahasram (indeclinable)[indeclinable]sahasra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sahasra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Karavira, Latika, Ashta, Ashtan, Sahasram, Sahasra
Alternative transliteration: karaviralatikanamashtasahasram, karaviralatikanamastasahasram, [Devanagari/Hindi] करवीरलतिकानामष्टसहस्रं, [Bengali] করবীরলতিকানামষ্টসহস্রং, [Gujarati] કરવીરલતિકાનામષ્ટસહસ્રં, [Kannada] ಕರವೀರಲತಿಕಾನಾಮಷ್ಟಸಹಸ್ರಂ, [Malayalam] കരവീരലതികാനാമഷ്ടസഹസ്രം, [Telugu] కరవీరలతికానామష్టసహస్రం
Sanskrit References
“karavīralatikānāmaṣṭasahasraṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)