Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “karakaṃkaṭakuṭyaṅkakhaḍgasaṃghaṭṭaṭāṃkṛtaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “karakaṃkaṭakuṭyaṅkakhaḍgasaṃghaṭṭaṭāṃkṛtaiḥ”—
- karakaṅ -
-
karakā (noun, feminine)[adverb]
- kaṭakuṭya -
-
kaṭakuṭi (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- aṅka -
-
aṅka (noun, masculine)[compound], [vocative single]aṅka (noun, neuter)[compound], [vocative single]√aṅk (verb class 1)[imperative active second single]
- khaḍga -
-
khaḍga (noun, masculine)[compound], [vocative single]khaḍga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- saṅghaṭṭa -
-
saṅghaṭṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- ṭāṅkṛtaiḥ -
-
ṭāṅkṛta (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Katakuti, Anka, Khadga, Sanghatta, Tankrita
Alternative transliteration: karakamkatakutyankakhadgasamghattatamkritaih, karakamkatakutyankakhadgasamghattatamkrtaih, [Devanagari/Hindi] करकंकटकुट्यङ्कखड्गसंघट्टटांकृतैः, [Bengali] করকংকটকুট্যঙ্কখড্গসংঘট্টটাংকৃতৈঃ, [Gujarati] કરકંકટકુટ્યઙ્કખડ્ગસંઘટ્ટટાંકૃતૈઃ, [Kannada] ಕರಕಂಕಟಕುಟ್ಯಙ್ಕಖಡ್ಗಸಂಘಟ್ಟಟಾಂಕೃತೈಃ, [Malayalam] കരകംകടകുട്യങ്കഖഡ്ഗസംഘട്ടടാംകൃതൈഃ, [Telugu] కరకంకటకుట్యఙ్కఖడ్గసంఘట్టటాంకృతైః
Sanskrit References
“karakaṃkaṭakuṭyaṅkakhaḍgasaṃghaṭṭaṭāṃkṛtaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.34.43 < [Chapter XXXIV]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)