Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “karṇatvakcakṣūrasananāsikāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “karṇatvakcakṣūrasananāsikāḥ”—
- karṇa -
-
karṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- tvak -
-
tvac (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- cakṣūr -
-
cakṣus (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]cakṣus (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]cakṣu (noun, masculine)[nominative single]cakṣū (noun, masculine)[nominative single]cakṣū (noun, feminine)[nominative single], [accusative plural]√kṣai (verb class 1)[perfect active third plural]
- rasana -
-
rasana (noun, masculine)[compound], [vocative single]rasana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nāsikāḥ -
-
nāsika (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]nāsikā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Karna, Tvac, Cakshu, Cakshus, Rasana, Nasika
Alternative transliteration: karnatvakcakshurasananasikah, karnatvakcaksurasananasikah, [Devanagari/Hindi] कर्णत्वक्चक्षूरसननासिकाः, [Bengali] কর্ণত্বক্চক্ষূরসননাসিকাঃ, [Gujarati] કર્ણત્વક્ચક્ષૂરસનનાસિકાઃ, [Kannada] ಕರ್ಣತ್ವಕ್ಚಕ್ಷೂರಸನನಾಸಿಕಾಃ, [Malayalam] കര്ണത്വക്ചക്ഷൂരസനനാസികാഃ, [Telugu] కర్ణత్వక్చక్షూరసననాసికాః
Sanskrit References
“karṇatvakcakṣūrasananāsikāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)