Analysis of “kaphopacayadoṣabhayāt”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kaphopacayadoṣabhayāt”—

  • kapho -
  • kapha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • upacaya -
  • upacaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • doṣa -
  • doṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    doṣan (noun, neuter)
    [compound]
  • bhayāt -
  • bhayāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhaya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    bhaya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]

Extracted glossary definitions: Kapha, Upacaya, Dosha, Bhayat, Bhaya

Alternative transliteration: kaphopacayadoshabhayat, kaphopacayadosabhayat, [Devanagari/Hindi] कफोपचयदोषभयात्, [Bengali] কফোপচযদোষভযাত্, [Gujarati] કફોપચયદોષભયાત્, [Kannada] ಕಫೋಪಚಯದೋಷಭಯಾತ್, [Malayalam] കഫോപചയദോഷഭയാത്, [Telugu] కఫోపచయదోషభయాత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: