Analysis of “kapālasaṃśrayastiṣṭhetmūlaharamitarasyetaramapadiśan”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kapālasaṃśrayastiṣṭhetmūlaharamitarasyetaramapadiśan”—

  • kapāla -
  • kapāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kapāla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṃśrayas -
  • saṃśraya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tiṣṭhet -
  • sthā (verb class 1)
    [optative active third single]
  • mūlaharam -
  • mūlahara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mūlahara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mūlaharā (noun, feminine)
    [adverb]
  • itarasye -
  • itara (noun, masculine)
    [genitive single]
    itara (noun, neuter)
    [genitive single]
  • itaram -
  • itara (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ap -
  • ap (noun, feminine)
    [compound]
    ap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • adiśan -
  • diś (verb class 6)
    [imperfect active third plural]

Extracted glossary definitions: Kapala, Samshraya, Mulahara, Itara

Alternative transliteration: kapalasamshrayastishthetmulaharamitarasyetaramapadishan, kapalasamsrayastisthetmulaharamitarasyetaramapadisan, [Devanagari/Hindi] कपालसंश्रयस्तिष्ठेत्मूलहरमितरस्येतरमपदिशन्, [Bengali] কপালসংশ্রযস্তিষ্ঠেত্মূলহরমিতরস্যেতরমপদিশন্, [Gujarati] કપાલસંશ્રયસ્તિષ્ઠેત્મૂલહરમિતરસ્યેતરમપદિશન્, [Kannada] ಕಪಾಲಸಂಶ್ರಯಸ್ತಿಷ್ಠೇತ್ಮೂಲಹರಮಿತರಸ್ಯೇತರಮಪದಿಶನ್, [Malayalam] കപാലസംശ്രയസ്തിഷ്ഠേത്മൂലഹരമിതരസ്യേതരമപദിശന്, [Telugu] కపాలసంశ్రయస్తిష్ఠేత్మూలహరమితరస్యేతరమపదిశన్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: