Analysis of “kanakapatramaśmagarbhakiṃśukaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kanakapatramaśmagarbhakiṃśukaṃ”—

  • kanaka -
  • kanaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kanaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • patram -
  • patra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    patra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • aśmagarbha -
  • aśmagarbha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kiṃśukam -
  • kiṃśuka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kiṃśuka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Kanaka, Patra, Ashmagarbha, Kimshuka

Alternative transliteration: kanakapatramashmagarbhakimshukam, kanakapatramasmagarbhakimsukam, [Devanagari/Hindi] कनकपत्रमश्मगर्भकिंशुकं, [Bengali] কনকপত্রমশ্মগর্ভকিংশুকং, [Gujarati] કનકપત્રમશ્મગર્ભકિંશુકં, [Kannada] ಕನಕಪತ್ರಮಶ್ಮಗರ್ಭಕಿಂಶುಕಂ, [Malayalam] കനകപത്രമശ്മഗര്ഭകിംശുകം, [Telugu] కనకపత్రమశ్మగర్భకింశుకం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: