Analysis of “kanakamaṇiparvatatejobhadro”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kanakamaṇiparvatatejobhadro”—

  • kanakam -
  • kanaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kanaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kanakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aṇi -
  • aṇi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    aṇī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • parvata -
  • parvata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    parvata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    parv (verb class 1)
    [imperative active second plural]
  • tejo -
  • teja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tejā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ubha -
  • ubha (noun, masculine)
    [compound]
    ubha (noun, neuter)
    [compound]
  • dro -
  • dru (noun, feminine)
    [vocative single]
    dru (noun, masculine)
    [vocative single]

Extracted glossary definitions: Kanaka, Ani, Parvata, Teja, Dru

Alternative transliteration: kanakamaniparvatatejobhadro, [Devanagari/Hindi] कनकमणिपर्वततेजोभद्रो, [Bengali] কনকমণিপর্বততেজোভদ্রো, [Gujarati] કનકમણિપર્વતતેજોભદ્રો, [Kannada] ಕನಕಮಣಿಪರ್ವತತೇಜೋಭದ್ರೋ, [Malayalam] കനകമണിപര്വതതേജോഭദ്രോ, [Telugu] కనకమణిపర్వతతేజోభద్రో

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: