Analysis of “kanakagṛhairbahuratnaśṛṅgacitraiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kanakagṛhairbahuratnaśṛṅgacitraiḥ”—

  • kanaka -
  • kanaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kanaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gṛhair -
  • gṛha (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • bahuratna -
  • bahuratna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bahuratna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śṛṅga -
  • śṛṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śṛṅga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • citraiḥ -
  • citra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    citra (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Kanaka, Griha, Bahuratna, Shringa, Citra

Alternative transliteration: kanakagrihairbahuratnashringacitraih, kanakagrhairbahuratnasrngacitraih, [Devanagari/Hindi] कनकगृहैर्बहुरत्नशृङ्गचित्रैः, [Bengali] কনকগৃহৈর্বহুরত্নশৃঙ্গচিত্রৈঃ, [Gujarati] કનકગૃહૈર્બહુરત્નશૃઙ્ગચિત્રૈઃ, [Kannada] ಕನಕಗೃಹೈರ್ಬಹುರತ್ನಶೃಙ್ಗಚಿತ್ರೈಃ, [Malayalam] കനകഗൃഹൈര്ബഹുരത്നശൃങ്ഗചിത്രൈഃ, [Telugu] కనకగృహైర్బహురత్నశృఙ్గచిత్రైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: