Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kanakābhaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kanakābhaṃ”—
- kanakābham -
-
kanakābha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]kanakābha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]kanakābhā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Kanakabha
Alternative transliteration: kanakabham, [Devanagari/Hindi] कनकाभं, [Bengali] কনকাভং, [Gujarati] કનકાભં, [Kannada] ಕನಕಾಭಂ, [Malayalam] കനകാഭം, [Telugu] కనకాభం
Sanskrit References
“kanakābhaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.22.9 < [Chapter 22]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 14.34 < [Chapter 14 - daśāvatārakalpaḥ (vāmanaḥ)]
Verse 14.41 < [Chapter 14 - daśāvatārakalpaḥ (vāmanaḥ)]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)