Analysis of “kalpasahasraparibhāvitāśca”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kalpasahasraparibhāvitāśca”—

  • kalpa -
  • kalpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kalpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sahasra -
  • sahasra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sahasra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paribhāvitāś -
  • paribhāvita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    paribhāvitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Kalpa, Sahasra, Paribhavita

Alternative transliteration: kalpasahasraparibhavitashca, kalpasahasraparibhavitasca, [Devanagari/Hindi] कल्पसहस्रपरिभाविताश्च, [Bengali] কল্পসহস্রপরিভাবিতাশ্চ, [Gujarati] કલ્પસહસ્રપરિભાવિતાશ્ચ, [Kannada] ಕಲ್ಪಸಹಸ್ರಪರಿಭಾವಿತಾಶ್ಚ, [Malayalam] കല്പസഹസ്രപരിഭാവിതാശ്ച, [Telugu] కల్పసహస్రపరిభావితాశ్చ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: