Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kalpanimeṣāṅkaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kalpanimeṣāṅkaṃ”—
- kalpani -
-
kalpanī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- meṣā -
-
meṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]meṣā (noun, feminine)[nominative single]√maṣ (verb class 1)[perfect active second plural]√miṣ (verb class 1)[imperative active second single]
- aṅkam -
-
aṅka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]aṅka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Kalpani, Mesha, Anka
Alternative transliteration: kalpanimeshankam, kalpanimesankam, [Devanagari/Hindi] कल्पनिमेषाङ्कं, [Bengali] কল্পনিমেষাঙ্কং, [Gujarati] કલ્પનિમેષાઙ્કં, [Kannada] ಕಲ್ಪನಿಮೇಷಾಙ್ಕಂ, [Malayalam] കല്പനിമേഷാങ്കം, [Telugu] కల్పనిమేషాఙ్కం
Sanskrit References
“kalpanimeṣāṅkaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.37.9 < [Chapter XXXVII]
Verse 6.41.9 < [Chapter 41]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)