Analysis of “kalaviṅkamañjughoṣa”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kalaviṅkamañjughoṣa”—

  • kalaviṅkam -
  • kalaviṅka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • añju -
  • añjū (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    añjū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    añjū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ghoṣa -
  • ghoṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ghuṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]

Extracted glossary definitions: Kalavinka, Anju, Ghosha

Alternative transliteration: kalavinkamanjughosha, kalavinkamanjughosa, [Devanagari/Hindi] कलविङ्कमञ्जुघोष, [Bengali] কলবিঙ্কমঞ্জুঘোষ, [Gujarati] કલવિઙ્કમઞ્જુઘોષ, [Kannada] ಕಲವಿಙ್ಕಮಞ್ಜುಘೋಷ, [Malayalam] കലവിങ്കമഞ്ജുഘോഷ, [Telugu] కలవిఙ్కమఞ్జుఘోష

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: