Analysis of “kalanāmalanirmuktastvasakta”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kalanāmalanirmuktastvasakta”—

  • kalanām -
  • kalanā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ala -
  • ala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    al (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • nirmuktas -
  • nirmukta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tva -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    tva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • asakta -
  • asakta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    asakta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Kalana, Ala, Nirmukta, Tva, Asakta

Alternative transliteration: kalanamalanirmuktastvasakta, [Devanagari/Hindi] कलनामलनिर्मुक्तस्त्वसक्त, [Bengali] কলনামলনির্মুক্তস্ত্বসক্ত, [Gujarati] કલનામલનિર્મુક્તસ્ત્વસક્ત, [Kannada] ಕಲನಾಮಲನಿರ್ಮುಕ್ತಸ್ತ್ವಸಕ್ತ, [Malayalam] കലനാമലനിര്മുക്തസ്ത്വസക്ത, [Telugu] కలనామలనిర్ముక్తస్త్వసక్త

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: