Analysis of “kaladhautamayīmuccairagnilokataṭīmiva”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kaladhautamayīmuccairagnilokataṭīmiva”—

  • kaladhautam -
  • kaladhauta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kaladhauta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ayī -
  • ayin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • muc -
  • mud (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • cair -
  • ca (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ca (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • agniloka -
  • agniloka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • taṭīm -
  • taṭī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]

Extracted glossary definitions: Kaladhauta, Ayin, Mud, Agniloka, Tati, Iva

Alternative transliteration: kaladhautamayimuccairagnilokatatimiva, [Devanagari/Hindi] कलधौतमयीमुच्चैरग्निलोकतटीमिव, [Bengali] কলধৌতমযীমুচ্চৈরগ্নিলোকতটীমিব, [Gujarati] કલધૌતમયીમુચ્ચૈરગ્નિલોકતટીમિવ, [Kannada] ಕಲಧೌತಮಯೀಮುಚ್ಚೈರಗ್ನಿಲೋಕತಟೀಮಿವ, [Malayalam] കലധൌതമയീമുച്ചൈരഗ്നിലോകതടീമിവ, [Telugu] కలధౌతమయీముచ్చైరగ్నిలోకతటీమివ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: