Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kadācidvāmahastasyāpyakṣasūtrabhāsitatvam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kadācidvāmahastasyāpyakṣasūtrabhāsitatvam”—
- kadācid -
-
kadācit (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]
- vāmahastasyā -
-
vāmahasta (noun, masculine)[genitive single]
- apya -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]apya (noun, masculine)[compound], [vocative single]ap (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- akṣasūtra -
-
akṣasūtra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhāsita -
-
√bhās -> bhāsita (participle, masculine)[compound from √bhās]√bhās -> bhāsita (participle, neuter)[compound from √bhās]√bhās -> bhāsita (participle, masculine)[vocative single from √bhās]√bhās -> bhāsita (participle, neuter)[vocative single from √bhās]
- tvam -
-
tva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tva (noun, masculine)[accusative single]yuṣmad (pronoun, none)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Kadacit, Vamahasta, Api, Apya, Akshasutra, Bhasita, Tva, Yushmad
Alternative transliteration: kadacidvamahastasyapyakshasutrabhasitatvam, kadacidvamahastasyapyaksasutrabhasitatvam, [Devanagari/Hindi] कदाचिद्वामहस्तस्याप्यक्षसूत्रभासितत्वम्, [Bengali] কদাচিদ্বামহস্তস্যাপ্যক্ষসূত্রভাসিতত্বম্, [Gujarati] કદાચિદ્વામહસ્તસ્યાપ્યક્ષસૂત્રભાસિતત્વમ્, [Kannada] ಕದಾಚಿದ್ವಾಮಹಸ್ತಸ್ಯಾಪ್ಯಕ್ಷಸೂತ್ರಭಾಸಿತತ್ವಮ್, [Malayalam] കദാചിദ്വാമഹസ്തസ്യാപ്യക്ഷസൂത്രഭാസിതത്വമ്, [Telugu] కదాచిద్వామహస్తస్యాప్యక్షసూత్రభాసితత్వమ్
Sanskrit References
“kadācidvāmahastasyāpyakṣasūtrabhāsitatvam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)