Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kaṭukām”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kaṭukām”—
- kaṭukām -
-
kaṭukā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Katuka
Alternative transliteration: katukam, [Devanagari/Hindi] कटुकाम्, [Bengali] কটুকাম্, [Gujarati] કટુકામ્, [Kannada] ಕಟುಕಾಮ್, [Malayalam] കടുകാമ്, [Telugu] కటుకామ్
Sanskrit References
“kaṭukām” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 44 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Section 3 < [Chapter 1: sarvaroganidāna-adhyāya]
Section 52 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 55 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 127 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 3 < [Chapter 2: raktapittacikitsita-adhyāya]
Section 21 < [Chapter 10: grahaṇīdoṣacikitsita-adhyāya]
Section 9 < [Chapter 13: vidradhivṛddhicikitṣita-adhyāya]
Section 8 < [Chapter 16: pāṇḍurogacikitsita-adhyāya]
Section 5 < [Chapter 18: visarpacikitsita-adhyāya]
Section 22 < [Chapter 2: virecanakalpa-adhyāya]
Section 32 < [Chapter 3: balagrahapratiṣedha-adhyāya]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 54 - Self-tortures and fastings
Chapter 57 - The three similes
Chapter 217 - The sichness of the Buddha. The Buddha heals Devadatta
Chapter 250 - Devadatta has himself gilt by gold
Chapter 251 - The story of a crow and a golden cap (suvarṇakholā)
Chapter 252 - Devadatta has in his feet the sign of the wheel imprinted with red hot iron
Chapter 253 - The jackal measuring the step of an elephant with its own
Verse 285.44 < [Chapter 285]
Verse 4.70.17 < [Chapter 70]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)