Analysis of “kaṅkasadṛśaścārugatiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kaṅkasadṛśaścārugatiḥ”—

  • kaṅka -
  • kaṅka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kaṅk (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • sadṛśaś -
  • sadṛś (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    sadṛś (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    sadṛśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • cārugatiḥ -
  • cārugati (noun, masculine)
    [nominative single]
    cārugati (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Kanka, Sadrish, Sadrisha, Carugati

Alternative transliteration: kankasadrishashcarugatih, kankasadrsascarugatih, [Devanagari/Hindi] कङ्कसदृशश्चारुगतिः, [Bengali] কঙ্কসদৃশশ্চারুগতিঃ, [Gujarati] કઙ્કસદૃશશ્ચારુગતિઃ, [Kannada] ಕಙ್ಕಸದೃಶಶ್ಚಾರುಗತಿಃ, [Malayalam] കങ്കസദൃശശ്ചാരുഗതിഃ, [Telugu] కఙ్కసదృశశ్చారుగతిః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: