Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kaścittaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kaścittaṃ”—
- kaś -
-
kaḥ (indeclinable interrogative)[indeclinable interrogative]ka (noun, masculine)[nominative single]kaḥ (pronoun, masculine)[nominative single]
- cittam -
-
citta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]citta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]cittā (noun, feminine)[adverb]√cit (verb class 2)[imperative active second dual]
Extracted glossary definitions: Kah, Citta
Alternative transliteration: kashcittam, kascittam, [Devanagari/Hindi] कश्चित्तं, [Bengali] কশ্চিত্তং, [Gujarati] કશ્ચિત્તં, [Kannada] ಕಶ್ಚಿತ್ತಂ, [Malayalam] കശ്ചിത്തം, [Telugu] కశ్చిత్తం
Sanskrit References
“kaścittaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.137.37 < [Chapter 137]
Verse 3.173.47 < [Chapter 173]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 2.1.11.38 < [Chapter 11]
Verse 3.1.41.38 < [Chapter 41]
Verse 7.1.9.3 < [Chapter 9]
Verse 7.1.207.31 < [Chapter 207]
Verse 1.94.47 < [Chapter 94]
Verse 3.241.18 < [Chapter 241]
Verse 5.121.10 < [Chapter 121]
Verse 8.23.42 < [Chapter 23]
Verse 14.3.11 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)