Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kaścitsamāyātaḥsiddhaścaiva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kaścitsamāyātaḥsiddhaścaiva”—
- kaś -
-
kaḥ (indeclinable interrogative)[indeclinable interrogative]ka (noun, masculine)[nominative single]kaḥ (pronoun, masculine)[nominative single]
- cit -
-
cit (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]cit (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]cit (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- samāyātaḥ -
-
samāyāta (noun, masculine)[nominative single]
- siddhaś -
-
siddha (noun, masculine)[nominative single]√sidh -> siddha (participle, masculine)[nominative single from √sidh class 4 verb]√sidh -> siddha (participle, masculine)[nominative single from √sidh class 1 verb]
- cai -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- aiva -
-
√i (verb class 2)[imperfect active first dual]
Extracted glossary definitions: Kah, Cit, Samayata, Siddha
Alternative transliteration: kashcitsamayatahsiddhashcaiva, kascitsamayatahsiddhascaiva, [Devanagari/Hindi] कश्चित्समायातःसिद्धश्चैव, [Bengali] কশ্চিত্সমাযাতঃসিদ্ধশ্চৈব, [Gujarati] કશ્ચિત્સમાયાતઃસિદ્ધશ્ચૈવ, [Kannada] ಕಶ್ಚಿತ್ಸಮಾಯಾತಃಸಿದ್ಧಶ್ಚೈವ, [Malayalam] കശ്ചിത്സമായാതഃസിദ്ധശ്ചൈവ, [Telugu] కశ్చిత్సమాయాతఃసిద్ధశ్చైవ
Sanskrit References
“kaścitsamāyātaḥsiddhaścaiva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.92.2 < [Chapter 92]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)