Analysis of “kṣutpipāsāpratighātārthamanuprāpte”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṣutpipāsāpratighātārthamanuprāpte”—

  • kṣutpipāsā -
  • kṣutpipāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṣutpipāsa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kṣutpipāsā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • apratighātā -
  • apratighāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    apratighāta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • artham -
  • artha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    artha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • anuprāpte -
  • anuprāpta (noun, masculine)
    [locative single]
    anuprāpta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    anuprāptā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Kshutpipasa, Apratighata, Artha, Anuprapta

Alternative transliteration: kshutpipasapratighatarthamanuprapte, ksutpipasapratighatarthamanuprapte, [Devanagari/Hindi] क्षुत्पिपासाप्रतिघातार्थमनुप्राप्ते, [Bengali] ক্ষুত্পিপাসাপ্রতিঘাতার্থমনুপ্রাপ্তে, [Gujarati] ક્ષુત્પિપાસાપ્રતિઘાતાર્થમનુપ્રાપ્તે, [Kannada] ಕ್ಷುತ್ಪಿಪಾಸಾಪ್ರತಿಘಾತಾರ್ಥಮನುಪ್ರಾಪ್ತೇ, [Malayalam] ക്ഷുത്പിപാസാപ്രതിഘാതാര്ഥമനുപ്രാപ്തേ, [Telugu] క్షుత్పిపాసాప్రతిఘాతార్థమనుప్రాప్తే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: