Analysis of “kṣipandhūpamudakañca”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṣipandhūpamudakañca”—

  • kṣipan -
  • kṣip -> kṣipat (participle, masculine)
    [nominative single from √kṣip class 6 verb], [vocative single from √kṣip class 6 verb]
  • dhūpam -
  • dhūpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhūpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • udak -
  • udak (indeclinable)
    [indeclinable]
    udac (noun, masculine)
    [compound]
    udac (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • añca -
  • añc (verb class 1)
    [imperative active second single]

Extracted glossary definitions: Kshipat, Dhupa, Udak, Udac

Alternative transliteration: kshipandhupamudakanca, ksipandhupamudakanca, [Devanagari/Hindi] क्षिपन्धूपमुदकञ्च, [Bengali] ক্ষিপন্ধূপমুদকঞ্চ, [Gujarati] ક્ષિપન્ધૂપમુદકઞ્ચ, [Kannada] ಕ್ಷಿಪನ್ಧೂಪಮುದಕಞ್ಚ, [Malayalam] ക്ഷിപന്ധൂപമുദകഞ്ച, [Telugu] క్షిపన్ధూపముదకఞ్చ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: