Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kṣaudrābhayātrikaṭudhānyakajīrakāṇām”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṣaudrābhayātrikaṭudhānyakajīrakāṇām”—
- kṣaudrā -
-
kṣaudra (noun, masculine)[compound], [vocative single]kṣaudra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- abhayāt -
-
abhaya (noun, masculine)[adverb], [ablative single]abhaya (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- ri -
-
rī (noun, feminine)[adverb]rai (noun, masculine)[adverb]
- kaṭu -
-
kaṭu (noun, masculine)[compound], [adverb]kaṭu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- dhānyaka -
-
dhānyaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]dhānyaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- jīrakāṇām -
-
jīraka (noun, masculine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Kshaudra, Abhaya, Katu, Dhanyaka, Jiraka
Alternative transliteration: kshaudrabhayatrikatudhanyakajirakanam, ksaudrabhayatrikatudhanyakajirakanam, [Devanagari/Hindi] क्षौद्राभयात्रिकटुधान्यकजीरकाणाम्, [Bengali] ক্ষৌদ্রাভযাত্রিকটুধান্যকজীরকাণাম্, [Gujarati] ક્ષૌદ્રાભયાત્રિકટુધાન્યકજીરકાણામ્, [Kannada] ಕ್ಷೌದ್ರಾಭಯಾತ್ರಿಕಟುಧಾನ್ಯಕಜೀರಕಾಣಾಮ್, [Malayalam] ക്ഷൌദ്രാഭയാത്രികടുധാന്യകജീരകാണാമ്, [Telugu] క్షౌద్రాభయాత్రికటుధాన్యకజీరకాణామ్
Sanskrit References
“kṣaudrābhayātrikaṭudhānyakajīrakāṇām” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 6 < [Chapter 6: cardihṛdrogatṛṣṇācikitsita-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)