Analysis of “kṣasahatritayamityādibhiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṣasahatritayamityādibhiḥ”—

  • kṣa -
  • kṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sahat -
  • sahat (noun, masculine)
    [compound]
    sahat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sah -> sahat (participle, neuter)
    [nominative single from √sah class 1 verb], [vocative single from √sah class 1 verb], [accusative single from √sah class 1 verb]
  • rita -
  • rita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yam -
  • ya (noun, masculine)
    [accusative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • ityādibhiḥ -
  • ityādi (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ityādi (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    ityādi (noun, feminine)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Ksha, Sahat, Rita, Yah, Ityadi

Alternative transliteration: kshasahatritayamityadibhih, ksasahatritayamityadibhih, [Devanagari/Hindi] क्षसहत्रितयमित्यादिभिः, [Bengali] ক্ষসহত্রিতযমিত্যাদিভিঃ, [Gujarati] ક્ષસહત્રિતયમિત્યાદિભિઃ, [Kannada] ಕ್ಷಸಹತ್ರಿತಯಮಿತ್ಯಾದಿಭಿಃ, [Malayalam] ക്ഷസഹത്രിതയമിത്യാദിഭിഃ, [Telugu] క్షసహత్రితయమిత్యాదిభిః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: