Analysis of “kṣaraśabdenācetanavargamuktvā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṣaraśabdenācetanavargamuktvā”—

  • kṣara -
  • kṣara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṣara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kṣar (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • śabdenā -
  • śabda (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • acetana -
  • acetana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    acetana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vargam -
  • varga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vargā (noun, feminine)
    [adverb]
  • uktvā -
  • uktvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]

Extracted glossary definitions: Kshara, Shabda, Acetana, Varga, Uktva

Alternative transliteration: ksharashabdenacetanavargamuktva, ksarasabdenacetanavargamuktva, [Devanagari/Hindi] क्षरशब्देनाचेतनवर्गमुक्त्वा, [Bengali] ক্ষরশব্দেনাচেতনবর্গমুক্ত্বা, [Gujarati] ક્ષરશબ્દેનાચેતનવર્ગમુક્ત્વા, [Kannada] ಕ್ಷರಶಬ್ದೇನಾಚೇತನವರ್ಗಮುಕ್ತ್ವಾ, [Malayalam] ക്ഷരശബ്ദേനാചേതനവര്ഗമുക്ത്വാ, [Telugu] క్షరశబ్దేనాచేతనవర్గముక్త్వా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: