Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kṣīṇādīnāmauṣadhabalākṣamatvāddehabaloparodho'ntaḥkṣatabhayaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṣīṇādīnāmauṣadhabalākṣamatvāddehabaloparodho'ntaḥkṣatabhayaṃ”—
- kṣīṇād -
-
kṣīṇa (noun, masculine)[adverb], [ablative single]kṣīṇa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]√kṣī -> kṣīṇa (participle, masculine)[ablative single from √kṣī class 1 verb], [ablative single from √kṣī class 5 verb], [ablative single from √kṣī class 9 verb]√kṣī -> kṣīṇa (participle, neuter)[ablative single from √kṣī class 1 verb], [ablative single from √kṣī class 5 verb], [ablative single from √kṣī class 9 verb]
- īnām -
-
i (noun, masculine)[genitive plural]ī (noun, feminine)[genitive plural]ī (noun, masculine)[genitive plural]
- auṣadhabalā -
-
auṣadhabala (noun, masculine)[compound], [vocative single]auṣadhabala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- akṣama -
-
akṣama (noun, masculine)[compound], [vocative single]akṣama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tvād -
-
tva (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- deha -
-
deha (noun, masculine)[compound], [vocative single]deha (noun, neuter)[compound], [vocative single]√dah (verb class 1)[perfect active second plural]
- balo -
-
bala (noun, masculine)[compound], [vocative single]bala (noun, neuter)[compound], [vocative single]balā (noun, feminine)[nominative single]√bal (verb class 1)[imperative active second single]
- uparodho' -
-
uparodha (noun, masculine)[nominative single]
- antaḥ -
-
anta (noun, masculine)[nominative single]
- kṣata -
-
kṣata (noun, masculine)[compound], [vocative single]kṣata (noun, neuter)[compound], [vocative single]√kṣan -> kṣata (participle, masculine)[vocative single from √kṣan class 8 verb]√kṣan -> kṣata (participle, neuter)[vocative single from √kṣan class 8 verb]
- bhayam -
-
bhaya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bhaya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]bhayā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Kshina, Aushadhabala, Akshama, Tva, Deha, Bala, Uparodha, Anta, Kshata, Bhaya
Alternative transliteration: kshinadinamaushadhabalakshamatvaddehabaloparodho'ntahkshatabhayam, ksinadinamausadhabalaksamatvaddehabaloparodho'ntahksatabhayam, [Devanagari/Hindi] क्षीणादीनामौषधबलाक्षमत्वाद्देहबलोपरोधोऽन्तःक्षतभयं, [Bengali] ক্ষীণাদীনামৌষধবলাক্ষমত্বাদ্দেহবলোপরোধোঽন্তঃক্ষতভযং, [Gujarati] ક્ષીણાદીનામૌષધબલાક્ષમત્વાદ્દેહબલોપરોધોઽન્તઃક્ષતભયં, [Kannada] ಕ್ಷೀಣಾದೀನಾಮೌಷಧಬಲಾಕ್ಷಮತ್ವಾದ್ದೇಹಬಲೋಪರೋಧೋಽನ್ತಃಕ್ಷತಭಯಂ, [Malayalam] ക്ഷീണാദീനാമൌഷധബലാക്ഷമത്വാദ്ദേഹബലോപരോധോഽന്തഃക്ഷതഭയം, [Telugu] క్షీణాదీనామౌషధబలాక్షమత్వాద్దేహబలోపరోధోఽన్తఃక్షతభయం
Sanskrit References
“kṣīṇādīnāmauṣadhabalākṣamatvāddehabaloparodho'ntaḥkṣatabhayaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 4 < [Chapter 18: vamanavirecanavidhi-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)