Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kṣāntamanā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṣāntamanā”—
- kṣāntam -
-
kṣānta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]kṣānta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]kṣāntā (noun, feminine)[adverb]
- anā -
-
anā (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Kshanta, Ana
Alternative transliteration: kshantamana, ksantamana, [Devanagari/Hindi] क्षान्तमना, [Bengali] ক্ষান্তমনা, [Gujarati] ક્ષાન્તમના, [Kannada] ಕ್ಷಾನ್ತಮನಾ, [Malayalam] ക്ഷാന്തമനാ, [Telugu] క్షాన్తమనా
Sanskrit References
“kṣāntamanā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.62.58 < [Chapter 62]
Verse 62.37 < [Chapter 62]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)