Analysis of “kṛṣṇatilamadhukamadhuyuktaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṛṣṇatilamadhukamadhuyuktaiḥ”—

  • kṛṣṇatila -
  • kṛṣṇatila (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • madhuka -
  • madhuka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    madhuka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • madhu -
  • madhu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    madhu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • yuktaiḥ -
  • yukta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    yukta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    yuj -> yukta (participle, masculine)
    [instrumental plural from √yuj class 7 verb]
    yuj -> yukta (participle, neuter)
    [instrumental plural from √yuj class 7 verb]

Extracted glossary definitions: Krishnatila, Madhuka, Madhu, Yukta

Alternative transliteration: krishnatilamadhukamadhuyuktaih, krsnatilamadhukamadhuyuktaih, [Devanagari/Hindi] कृष्णतिलमधुकमधुयुक्तैः, [Bengali] কৃষ্ণতিলমধুকমধুযুক্তৈঃ, [Gujarati] કૃષ્ણતિલમધુકમધુયુક્તૈઃ, [Kannada] ಕೃಷ್ಣತಿಲಮಧುಕಮಧುಯುಕ್ತೈಃ, [Malayalam] കൃഷ്ണതിലമധുകമധുയുക്തൈഃ, [Telugu] కృష్ణతిలమధుకమధుయుక్తైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: