Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kṛṣṇapadaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṛṣṇapadaṃ”—
- kṛṣṇa -
-
kṛṣṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]kṛṣṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- padam -
-
pada (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Krishna, Pada
Alternative transliteration: krishnapadam, krsnapadam, [Devanagari/Hindi] कृष्णपदं, [Bengali] কৃষ্ণপদং, [Gujarati] કૃષ્ણપદં, [Kannada] ಕೃಷ್ಣಪದಂ, [Malayalam] കൃഷ്ണപദം, [Telugu] కృష్ణపదం
Sanskrit References
“kṛṣṇapadaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.229.86 < [Chapter 229]
Verse 1.408.72 < [Chapter 408]
Verse 1.431.50 < [Chapter 431]
Verse 1.452.56 < [Chapter 452]
Verse 1.515.10 < [Chapter 515]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)