Analysis of “kṛṣṇacaturdaśyāmāśvine'rkodaye”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṛṣṇacaturdaśyāmāśvine'rkodaye”—

  • kṛṣṇacaturdaśyām -
  • kṛṣṇacaturdaśī (noun, feminine)
    [locative single]
  • āśvine' -
  • āśvina (noun, masculine)
    [locative single]
    āśvina (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    āśvinā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • arko -
  • arka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    arka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • udaye -
  • udaya (noun, masculine)
    [locative single]

Extracted glossary definitions: Krishnacaturdashi, Ashvina, Arka, Udaya

Alternative transliteration: krishnacaturdashyamashvine'rkodaye, krsnacaturdasyamasvine'rkodaye, [Devanagari/Hindi] कृष्णचतुर्दश्यामाश्विनेऽर्कोदये, [Bengali] কৃষ্ণচতুর্দশ্যামাশ্বিনেঽর্কোদযে, [Gujarati] કૃષ્ણચતુર્દશ્યામાશ્વિનેઽર્કોદયે, [Kannada] ಕೃಷ್ಣಚತುರ್ದಶ್ಯಾಮಾಶ್ವಿನೇಽರ್ಕೋದಯೇ, [Malayalam] കൃഷ്ണചതുര്ദശ്യാമാശ്വിനേഽര്കോദയേ, [Telugu] కృష్ణచతుర్దశ్యామాశ్వినేఽర్కోదయే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: