Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kṛṣṇātapottamānaṃtakaruṇāmalakapriyaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṛṣṇātapottamānaṃtakaruṇāmalakapriyaiḥ”—
- kṛṣṇāt -
-
kṛṣṇa (noun, masculine)[adverb], [ablative single]kṛṣṇa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- apo -
-
apa (indeclinable)[indeclinable]ap (noun, neuter)[instrumental single]
- uttamān -
-
uttama (noun, masculine)[accusative plural]
- antaka -
-
antaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]antaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ruṇām -
-
ruṇā (noun, feminine)[accusative single]
- alakapriyaiḥ -
-
alakapriya (noun, masculine)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Krishna, Apa, Uttama, Antaka, Runa, Alakapriya
Alternative transliteration: krishnatapottamanamtakarunamalakapriyaih, krsnatapottamanamtakarunamalakapriyaih, [Devanagari/Hindi] कृष्णातपोत्तमानंतकरुणामलकप्रियैः, [Bengali] কৃষ্ণাতপোত্তমানংতকরুণামলকপ্রিযৈঃ, [Gujarati] કૃષ્ણાતપોત્તમાનંતકરુણામલકપ્રિયૈઃ, [Kannada] ಕೃಷ್ಣಾತಪೋತ್ತಮಾನಂತಕರುಣಾಮಲಕಪ್ರಿಯೈಃ, [Malayalam] കൃഷ്ണാതപോത്തമാനംതകരുണാമലകപ്രിയൈഃ, [Telugu] కృష్ణాతపోత్తమానంతకరుణామలకప్రియైః
Sanskrit References
“kṛṣṇātapottamānaṃtakaruṇāmalakapriyaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.4.3.19 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)