Analysis of “kṛśānukaṇanārācanirantaratarāmbaram”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṛśānukaṇanārācanirantaratarāmbaram”—

  • kṛśānuka -
  • kṛśānuka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṛśānuka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ṇa -
  • ṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • nārāca -
  • nārāca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nārāca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nirantara -
  • nirantara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nirantara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tarām -
  • tarā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • baram -
  • bara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    barā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Krishanuka, Naraca, Nirantara, Tara, Bara

Alternative transliteration: krishanukananaracanirantaratarambaram, krsanukananaracanirantaratarambaram, [Devanagari/Hindi] कृशानुकणनाराचनिरन्तरतराम्बरम्, [Bengali] কৃশানুকণনারাচনিরন্তরতরাম্বরম্, [Gujarati] કૃશાનુકણનારાચનિરન્તરતરામ્બરમ્, [Kannada] ಕೃಶಾನುಕಣನಾರಾಚನಿರನ್ತರತರಾಮ್ಬರಮ್, [Malayalam] കൃശാനുകണനാരാചനിരന്തരതരാമ്ബരമ്, [Telugu] కృశానుకణనారాచనిరన్తరతరామ్బరమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: