Analysis of “kūpakacchapakalpānāmāścaryaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kūpakacchapakalpānāmāścaryaṃ”—

  • kūpakacchapa -
  • kūpakacchapa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kalpānām -
  • kalpa (noun, masculine)
    [genitive plural]
    kalpa (noun, neuter)
    [genitive plural]
    kalpā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • āścaryam -
  • āścaryam (indeclinable)
    [indeclinable]
    āścarya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āścarya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    āścaryā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Kupakacchapa, Kalpa, Ashcaryam, Ashcarya

Alternative transliteration: kupakacchapakalpanamashcaryam, kupakacchapakalpanamascaryam, [Devanagari/Hindi] कूपकच्छपकल्पानामाश्चर्यं, [Bengali] কূপকচ্ছপকল্পানামাশ্চর্যং, [Gujarati] કૂપકચ્છપકલ્પાનામાશ્ચર્યં, [Kannada] ಕೂಪಕಚ್ಛಪಕಲ್ಪಾನಾಮಾಶ್ಚರ್ಯಂ, [Malayalam] കൂപകച്ഛപകല്പാനാമാശ്ചര്യം, [Telugu] కూపకచ్ఛపకల్పానామాశ్చర్యం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: