Analysis of “kāyamanasorbādhanaṃpīḍetyarthaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kāyamanasorbādhanaṃpīḍetyarthaḥ”—

  • kāyam -
  • kāya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kāya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anasor -
  • anas (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
  • bādhanam -
  • bādhana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bādhana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bādhanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pīḍe -
  • pīḍa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    pīḍā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ityarthaḥ -
  • ityartha (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Kaya, Anas, Badhana, Pida, Ityartha

Alternative transliteration: kayamanasorbadhanampidetyarthah, [Devanagari/Hindi] कायमनसोर्बाधनंपीडेत्यर्थः, [Bengali] কাযমনসোর্বাধনংপীডেত্যর্থঃ, [Gujarati] કાયમનસોર્બાધનંપીડેત્યર્થઃ, [Kannada] ಕಾಯಮನಸೋರ್ಬಾಧನಂಪೀಡೇತ್ಯರ್ಥಃ, [Malayalam] കായമനസോര്ബാധനംപീഡേത്യര്ഥഃ, [Telugu] కాయమనసోర్బాధనంపీడేత్యర్థః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: