Analysis of “kāyaccarmamapanetvā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kāyaccarmamapanetvā”—

  • -
  • (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • ayac -
  • ayat (noun, masculine)
    [compound]
    ayat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • carmam -
  • carma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    carma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    carmā (noun, feminine)
    [adverb]
    carman (noun, neuter)
    [adverb]
  • apane -
  • pan (verb class 1)
    [imperfect middle first single]
  • tvā -
  • tvā (noun, feminine)
    [nominative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Ayat, Carma, Tva, Yushmad

Alternative transliteration: kayaccarmamapanetva, [Devanagari/Hindi] कायच्चर्ममपनेत्वा, [Bengali] কাযচ্চর্মমপনেত্বা, [Gujarati] કાયચ્ચર્મમપનેત્વા, [Kannada] ಕಾಯಚ್ಚರ್ಮಮಪನೇತ್ವಾ, [Malayalam] കായച്ചര്മമപനേത്വാ, [Telugu] కాయచ్చర్మమపనేత్వా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: