Analysis of “kāyānmahadāyatalocanam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kāyānmahadāyatalocanam”—

  • kāyān -
  • kāya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
    kāya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • mahadāya -
  • mahada (noun, masculine)
    [dative single]
    mahada (noun, neuter)
    [dative single]
  • talo -
  • canam -
  • cana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Kaya, Mahada, Cana

Alternative transliteration: kayanmahadayatalocanam, [Devanagari/Hindi] कायान्महदायतलोचनम्, [Bengali] কাযান্মহদাযতলোচনম্, [Gujarati] કાયાન્મહદાયતલોચનમ્, [Kannada] ಕಾಯಾನ್ಮಹದಾಯತಲೋಚನಮ್, [Malayalam] കായാന്മഹദായതലോചനമ്, [Telugu] కాయాన్మహదాయతలోచనమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: